Aucune traduction exact pour أَدْخَلَ فِي الْمِيزَانِيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe أَدْخَلَ فِي الْمِيزَانِيَّة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In addressing national and regional enabling environments and poverty reduction, a bold reform programme introduced in the 2006-2007 budget has had a positive impact on gross domestic product (5.4 per cent growth in 2007).
    وفي مجال معالجة الجوانب المتعلقة بالبيئات الوطنية والإقليمية الممكنة والحد من الفقر، كان لبرنامج إصلاح جريء أدخل في ميزانية الفترة 2006-2007 آثار إيجابية على الناتج المحلي الإجمالي (حُققت نسبة نمو قدرها 5.04 في المائة في عام 2007).
  • In the meantime, the budgeting aspect has been introduced in the annual allocation process.
    وفي غضون ذلك، أدخل جانب وضع الميزانية في عملية تخصيص الموارد السنوية.
  • Provision for the implementation of activities relating to the request contained in paragraph 8 of the draft resolution regarding assistance for the proper functioning of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa has been made in the programme budget for the biennium 2004-2005, under section 24, Human rights.
    والاعتماد المالي لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالطلب الوارد في الفقرة 8 من مشروع القرار المتصل بالمساعدة من أجل التشغيل السليم للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا قد أدخل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تحت الباب 24، حقوق الإنسان.
  • A number of countries had already introduced fiscal stimulus measures in their 2001 budgets to sustain the 2000 recovery. As the slowdown intensified, fiscal measures were supported by more accommodative monetary policies in the form of lower interest rates in most economies of the region.
    وكان عدد من البلدان قد أدخل تدابير مالية محفزة في ميزانياتها لعام 2001 للحفاظ على مستوى الانتعاش في عام 2000.
  • The `base structure' concept was introduced in the 2004-2005 budget for country offices and is supported by sustainable, predictable funding from regular resources, allowing key organizational functions to be discharged regardless of fluctuations in the volume of programme resources.
    وقد أدخل مفهوم 'الهيكل الأساسي` في ميزانية المكاتب القطرية للفترة 2004-2005 وهو مدعوم بتمويل مستدام ويمكن التنبؤ به من الموارد العادية، مما يسمح بأداء المهام الأساسية في المنظمة بصرف النظر عن التقلبات في حجم الموارد البرنامجية.
  • The budget reflects an overall increase of $14 million over the previous biennium, including an increase in the amount of the work programme of $12 million, approximately by 13 per cent above the level of the --5 budget to a total of $122 million This continues the trend established in the last biennial work programme and budget for --, which increased by approximately 10 percentper cent Performance in terms of contributions against the −-5 budget has been extremely positive, and the level attained is somewhat above the agreed budget envelope.
    وتوضح الميزانية زيادة كلية بقيمة 14 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة، بما في ذلك زيادة في قيمة برنامج العمل البالغة 12 مليون دولار، بأعلى نسبة تقارب 13 في المائة من مستوى الميزانية في الفترة 2004 - 2005، ويعمل هذا على استمرار الاتجاه الذي أدخل في إطار برنامج العمل والميزانية السابق لفترة السنتين 2004 - 2005، التي زادت بنسبة تقارب 10 في المائة.
  • Ms. Jalal (Morocco) said that gender-sensitive budgeting did not imply a separate budget for men's and women's issues but introduced a new concept of budgeting that aimed to take into account the different needs of men and women, girls and boys, in both rural and urban areas in order to devise a public spending policy that supported equality and equity.
    السيدة جلال (المغرب): قالت إن وضع ميزانية تراعي الفروق بين الجنسين لم يفترض وضع ميزانية لقضايا الرجال وأخرى لقضايا النساء ولكنه أدخل مفهوماً جديداً في وضع الميزانية يأخذ في الاعتبار مختلف احتياجات الرجال والنساء، البنات والأبناء، في المناطق الريفية والحضرية، بهدف وضع سياسة إنفاق تنشد تحقيق المساواة والإنصاف.